# How can these things be? This question adds emphasis to the statement. AT: "This cannot be!" or "This is not able to happen!" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]]) # Are you a teacher of Israel, and yet you do not understand these things? This question adds emphasis to the statement. AT: "You are a teacher of Israel, so I am surprised you do not understand these things!" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]]) # Truly, truly See how you translated this in [John 1:51](../01/49.md). # we speak When Jesus said "we," he was not including Nicodemus. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-exclusive]]) # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/teacher]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/israel]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/testimony]]