# So they sent their sister Rebekah "So the family sent Rebekah" # their sister Rebekah was Laban's sister. AT: "their relative" or "Laban's sister" # her female servant This refers to the female servant who had fed Rebekah when she was a baby, cared for her when she was a child, and still served her. # Our sister Rebekah was not the sister to everyone in her family. But they called her this to show that they loved her. AT: "Our dear Rebekah" # may you be the mother of thousands of ten thousands Here "mother" stands for ancestor. AT: "may you be the ancestor of millions of people" or "may you have very many descendants" # thousands of ten thousands This means a very large number or an uncountable number. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]]) # may your descendants possess the gate of those who hate them Armies would break through the gate of their enemies' cities and conquer the people. AT: "may your descendants completely defeat those who hate them" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/other/abraham]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/servant]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/bless]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/descendant]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/gate]]