# he himself went a day's journey The word "himself" is used to emphasize that he was alone. AT: "he walked by himself for a day" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rpronouns]]) # broom tree A "broom tree" is a plant that grows in the desert. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-unknown]]) # He requested for himself that he might die "He prayed that he would die" # It is enough, now, Yahweh "These troubles are too much for me, Yahweh" # bread that had been baked on coals This can be stated in active form. AT: "bread that someone had cooked on hot stones" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # jug of water "a container of water" # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/other/desert]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/sleep]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/angel]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/bread]]