## So Yahweh’s anger was kindled against Israel ## AT: "So Yahweh was angry with the Israelites" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) ## forty years ## "40 years" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]] and [[rc://en/tw/dict/bible/other/biblicaltimeyear]]) ## who had done evil in his sight ## AT: "who had done evil before Yahweh" ## was destroyed ## AT: "had died" ## you have risen up in your fathers’ place ## Moses is speaking to the people of Reuben and Gad. AT: "you have taken your ancestors' place" ## to add to Yahweh’s burning anger ## AT: "to increase Yahweh's terrible anger" ## all this people ## AT: "this entire people" or "all this generation of people"