## You will ## Here "you" refers to Yahweh. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-you]]) ## on us ## Here "us" refers to Micah and the people of Israel. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-inclusive]]) ## you will trample our iniquities under your feet. You will throw all our sins into the depths of the sea ## This means God will completely forgive the people's sins and will no longer punish the people for them. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) ## Give truth to Jacob and covenant faithfulness to Abraham ## Here "Jacob" and "Abraham," who are ancestors of the nation of Israel, refer to the people of Israel now. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) ## to our ancestors ## This refers to Abraham and Jacob, and maybe others who were alive when God made his covenant with Israel.