Yahweh continues speaking to the unfaithful people of Israel. ## on a high mountain ## People often went on top of hills and mountains to worship false gods. They thought those were the best places for worship. This might even refer to Jerusalem, too. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]]) ## you prepared your bed ## This refers to having sex with prostitutes as a part of worshiping false gods. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-euphemism]]) ## You made a covenant with them ## AT: "You made a contract with them" or "You bribed them" ## made yourselves naked, and went up; you made your bed wide. You made a covenant with them; you loved their beds; you saw their private parts ## This refers to the Israelites joining with those who worship false gods. This also included participating in sexual immorality.