# Lend expecting nothing in return "Expecting nothing in return" here is an idiom meaning "do not expect any benefit from one's effort." AT: "Lend without expecting any benefit from such effort" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]]) # your reward will be great "you will receive a great reward" or "you will receive good payment" or "you will get good gifts because of it" # you will be sons of the Most High It is best to translate "sons" with the same word your language would naturally use to refer to a human son or child. # sons of the Most High Make sure that the word "sons" is plural so it is not confused with Jesus' title "The Son of the Most High." # unthankful and evil people "people who do not thank him and who are evil" # your Father This refers to God. It is best to translate "Father" with the same word your language would naturally use to refer to a human father. # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/love]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/adversary]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/good]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/reward]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/son]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/mosthigh]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/evil]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/mercy]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/godthefather]]