From fcc1da397c6b1a8861f4f50d0e9b6079923133f6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Tue, 27 Feb 2018 20:16:01 +0000 Subject: [PATCH] Adjustment needed because of de-chunking. --- jer/14/15.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/jer/14/15.md b/jer/14/15.md index 66bb7b8186..c830bda030 100644 --- a/jer/14/15.md +++ b/jer/14/15.md @@ -6,7 +6,7 @@ Jeremiah has just been talking to Yahweh about the things the false prophets hav This phrase refers to speaking with Yahweh's power and authority or as his representative. See how you translated this in [Jeremiah 14:14](../14/14.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) -# there will be no sword ... and sword +# there will be no sword ... perish by sword -Here the "sword" represents war. Alternate translation: "there will be no war ... and war" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) +Here the "sword" represents war. Alternate translation: "there will be no war ... perish by war" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])