diff --git a/jud/01/23.md b/jud/01/23.md index ff274c3eec..da7d7a386d 100644 --- a/jud/01/23.md +++ b/jud/01/23.md @@ -2,11 +2,11 @@ The picture is that of pulling people from a fire before they start to burn. Alternate translation: "doing for them whatever needs to be done to keep them from dying without Christ. This is like pulling them from the fire" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]]) -# To others be merciful with fear +# to others show mercy with fear -"Be kind to others, but be afraid of sinning the way they did" +"be kind to others, but be afraid of sinning the way they did" -# Hate even the garment defiled by the flesh +# hating even the garment defiled by the flesh -Jude exaggerates to warn his readers that they can become like those sinners. Alternate translation: "Treat them as though you could become guilty of sin just by touching their clothes" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-hyperbole]]) +Jude exaggerates to warn his readers that they can become like those sinners. Alternate translation: "treating them as though you could become guilty of sin just by touching their clothes" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-hyperbole]]) diff --git a/pro/02/16.md b/pro/02/16.md index bf1f738862..1722d99c1b 100644 --- a/pro/02/16.md +++ b/pro/02/16.md @@ -6,15 +6,3 @@ The father continues to teach his child how wisdom will protect him. The writer speaks of wisdom and discretion as if they were people who save the one who possesses them. Alternate translation: "If you have wisdom and discretion, you will save yourself" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-personification]]) -# strange woman ... foreign woman - -These phrases are both euphemisms for a sexually immoral woman. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-euphemism]]) - -# strange - -previously unknown - -foreign - -coming from a different country - diff --git a/pro/06/24.md b/pro/06/24.md index b261e41651..c03a201e71 100644 --- a/pro/06/24.md +++ b/pro/06/24.md @@ -2,11 +2,7 @@ Here the word "it" refers to the lessons taught by the father and mother in [Proverbs 6:20](../06/20.md). Alternate translation: "It saves you from" or "It protects you from" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-123person]]) -# the immoral woman ... an immoral woman - -These two words mean basically the same thing. See how you translated the word "adulteress" in [Proverbs 5:3](../05/03.md). - # immoral -"morally evil" +sexually immoral