tN issue 2357

This commit is contained in:
John Hutchins 2018-08-20 20:02:40 +00:00
parent e20e61e985
commit b35a30fd4b
1 changed files with 3 additions and 3 deletions

View File

@ -2,11 +2,11 @@
The Hebrew people to whom God revealed himself are spoken of as if they were a literal house. See how you translated this in [Hebrews 3:2](../03/02.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) The Hebrew people to whom God revealed himself are spoken of as if they were a literal house. See how you translated this in [Hebrews 3:2](../03/02.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# bearing witness about the things # house, bearing witness about the things
This phrase probably refers to all of Moses' work. Alternate translation: "Moses' life and work pointed to the things" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) This phrase probably refers to all of Moses' work. This can be stated as a new sentence. Alternate translation: "house. Moses' life and work pointed to the things" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# were to be spoken of in the future # were to be spoken of in the future
This can be stated in active form. Alternate translation: "Jesus would say in the future" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) This can be stated in active form. Alternate translation: "God would speak about in the future" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])