From adfe530e092a412cc5698839a7c3578b49fc62ab Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Wed, 7 Aug 2019 17:26:00 -0400 Subject: [PATCH] PDF Luke 19 --- luk/19/44.md | 4 ++++ luk/19/47.md | 4 ++++ 2 files changed, 8 insertions(+) diff --git a/luk/19/44.md b/luk/19/44.md index febadb1ea9..0886bc39a6 100644 --- a/luk/19/44.md +++ b/luk/19/44.md @@ -14,3 +14,7 @@ Jesus is speaking to the people of the city as if he were speaking to the city i The abstract noun "visitation" can be translated as a verb phrase. Alternate translation: "the time when God visited you" or "the time during which God was with you." (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-abstractnouns]]) +# visitation + +This is a "visit" by an overseer to make sure that things are going well with those over whom he is in charge, not a casual social visit. + diff --git a/luk/19/47.md b/luk/19/47.md index 5b6966f29e..5261797861 100644 --- a/luk/19/47.md +++ b/luk/19/47.md @@ -6,3 +6,7 @@ This is the end of this part of the story. Verses 47-48 tell about ongoing actio "in the temple courtyard" or "at the temple" +# destroy him + +This hyperbole refers to killing Jesus. Alternate translation: "kill him" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-hyperbole]]) +