verse span snippet mismatch; tNote corrections
AT corrected in 2nd tNote; last tNote minor edit
This commit is contained in:
parent
bee0f9f7e0
commit
905d786a2c
12
1ch/02/03.md
12
1ch/02/03.md
|
@ -1,14 +1,10 @@
|
|||
# General Information:
|
||||
|
||||
This list includes the names of both men and women names. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
||||
|
||||
# Er, Onan, and Shelah ... Shua ... Perez ... Zerah
|
||||
# Er ... Onan ... Shelah ... Shua ... Judah
|
||||
|
||||
These are the names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
||||
|
||||
# who were born to him by Shua's daughter
|
||||
# who were born to him by Shua's daughter, a Canaanite woman
|
||||
|
||||
This can be translated in active form. AT: "his sons whom Shua bore" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||||
This can be translated in active form. AT: "his sons whom Shua's daughter, a Canaanite woman, bore" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||||
|
||||
# Yahweh
|
||||
|
||||
|
@ -20,5 +16,5 @@ The sight of Yahweh represents his judgment or evaluation. AT: "as Yahweh judged
|
|||
|
||||
# Yahweh killed him
|
||||
|
||||
The reader should understand that Yahweh probably had a person kill Er. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||||
The reader should understand that Yahweh may have had another person kill Er. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue