From 88650baf2f763044d1f214466f6e83964aab1791 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Susan Quigley Date: Wed, 8 Aug 2018 19:30:55 +0000 Subject: [PATCH] tN 19811 --- 1co/09/10.md | 11 +++++++++++ 1 file changed, 11 insertions(+) diff --git a/1co/09/10.md b/1co/09/10.md index 6a6d2156d8..07f1d640e5 100644 --- a/1co/09/10.md +++ b/1co/09/10.md @@ -2,3 +2,14 @@ Paul uses this rhetorical question as a part of his argument to show that he and Barnabas have the right to be supported by the church for their work. Alternate translation: "Instead, God was certainly speaking about us." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]]) +# should plow in hope + +Whoever who plows should expect that he will receive something for his work. Alternate translation: "should plow, expecting to receive something for his work" or "should plow, knowing that he will share in the harvest" + +# should thresh in the hope of sharing in the harvest + +Whoever threshes the grain should expect that he will be share in the harvest. Alternate translation: "should thresh, expecting to share in the harvest" or "should thresh, knowing that he will receive some of the harvest" + +# sharing in the harvest + +"receiving some of the crop that is collected" \ No newline at end of file