Fixed note with "good fruits"
This commit is contained in:
parent
cebab7609d
commit
8473b23075
|
@ -38,9 +38,9 @@ Here "from above" is metonym that represents "heaven" which represents God himse
|
||||||
|
|
||||||
"is first holy"
|
"is first holy"
|
||||||
|
|
||||||
# good fruits
|
# full of mercy and good fruits
|
||||||
|
|
||||||
"Fruits" here is a metaphor for "results" or "outcomes." AT: "good results" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
Here "good fruits" refer to kind things that people do for others as a result of having wisdom from God. AT: "full of mercy and good deeds" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||||||
|
|
||||||
# and sincere
|
# and sincere
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -52,7 +52,7 @@ The good results of righteousness are spoken of as if they were crops that had b
|
||||||
|
|
||||||
# make peace
|
# make peace
|
||||||
|
|
||||||
"live in peace." The abstract noun "peace" can be stated as "peacefully." AT: "cause people to live peacefully" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
|
The abstract noun "peace" can be stated as "peacefully." AT: "cause people to live peacefully" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
|
||||||
|
|
||||||
# translationWords
|
# translationWords
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue