Adjustment needed because of de-chunking.
This commit is contained in:
parent
f83391d1b2
commit
7bd58fd2a2
|
@ -2,11 +2,10 @@
|
|||
|
||||
The author wrote in general terms about what is true for all people, but it shows God's concern for his people, the people of Israel, who were being mistreated by their enemies.
|
||||
|
||||
# To crush
|
||||
|
||||
"If people crush"
|
||||
|
||||
# To crush underfoot
|
||||
|
||||
Here "crush underfoot" represents abusing and mistreating people. Alternate translation: "To abuse" or "To mistreat" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])-
|
||||
|
||||
# To crush
|
||||
|
||||
"If people crush"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue