diff --git a/mat/18/18.md b/mat/18/18.md index b10e1a66aa..2e8f1a71c2 100644 --- a/mat/18/18.md +++ b/mat/18/18.md @@ -2,11 +2,7 @@ "I tell you the truth." This adds emphasis to what Jesus says next. -# you - -All occurrences of this word are plural. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-you]]) - # whatever things you bind on earth will be bound in heaven, and whatever you loose on earth will be loosed in heaven -Here "bind" is a metaphor meaning to forbid something, and "loose" is a metaphor meaning to allow something. Also, "in heaven" is a metonym that represents God himself. See how you translated similar phrases in [Matthew 16:19](../16/19.md). Alternate translation: "God in heaven will bind whatever you bind on earth and loose whatever you loose" or "God in heaven will approve whatever you forbid or allow on earth" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]]) +Alternate translation: "God in heaven will bind whatever you bind on earth and loose whatever you loose" or "God in heaven will approve whatever you forbid or allow on earth"