Mismatches from work on PDF Rom 13-14
This commit is contained in:
parent
08a1754e4e
commit
168a4a5ea5
|
@ -2,7 +2,7 @@
|
|||
|
||||
Paul tells believers how to live under their rulers.
|
||||
|
||||
# Let every soul be obedient to
|
||||
# Let every soul be subject to
|
||||
|
||||
Here "soul" is a synecdoche for the whole person. "Every Christian should obey" or "Everyone should obey" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ Rulers do not make good people afraid.
|
|||
|
||||
People are identified with their "good deeds" or "evil deeds."
|
||||
|
||||
# Do you desire to be unafraid of the one in authority?
|
||||
# Do you desire to have no fear of the one in authority?
|
||||
|
||||
Paul uses this question to get people to think about what they need to do in order not to be afraid of rulers. Alternate translation: "Let me tell you how you can be unafraid of the ruler." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,4 +1,8 @@
|
|||
# you know the time, that it is already time for you to awake out of sleep
|
||||
# you know the time, that it is already the hour for you to awake out of sleep
|
||||
|
||||
Paul speaks of the need for the Roman believers to change their behavior as if they needed to wake up from being asleep. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||||
|
||||
# hour
|
||||
|
||||
"time"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
|||
# It is good not to eat meat, nor to drink wine, nor anything by which your brother takes offense
|
||||
# It is good not to eat meat, nor to drink wine, nor to do anything over which your brother stumbles
|
||||
|
||||
"It is good not to eat meat or drink wine or do anything else that might cause your brother to sin"
|
||||
"It is good not to eat meat or drink wine or to do anything else that might cause your brother to sin"
|
||||
|
||||
# brother
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue