Update 'mat/20/28.md'

This commit is contained in:
Obiwon 2022-11-21 22:03:05 +00:00 committed by Gitea
parent 9c356c161a
commit 16762a85b8
1 changed files with 6 additions and 7 deletions

View File

@ -1,24 +1,23 @@
# the Son of Man ... his life
Jesus is speaking about himself in the third person. If necessary, you can translate this in the first person. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-123person]])
Jesus is speaking about himself in the third person. If necessary, you can translate this in the first person.
# did not come to be served
This can be stated in active form. Alternate translation: "did not come so that other people would serve him" or "did not come so that other people would serve me" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]])
Alternate translation: "did not come so that other people would serve him" or "did not come so that other people would serve me"
# but to serve
You can make clear the understood information. Alternate translation: "but to serve other people" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-explicit]])
Alternate translation: "but to serve other people"
# to give his life as a ransom for many
Jesus's life being a "ransom" is a metaphor for his being punished in order to set people free from being punished for their own sins. Alternate translation: "to give his life as a substitute for many" or "to give his life as a substitute to set many free" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
Alternate translation: "to give his life as a substitute for many" or "to give his life as a substitute to set many free"
# to give his life
To give one's live is an idiom meaning to die voluntarily, usually in order to help others. Alternate translation: "to die" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-idiom]])
Alternate translation: "to die"
# for many
You can make clear the understood information. Alternate translation: "for many people" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-explicit]])
Alternate translation: "for many people"