From 13e1c0821e591eaa8019da9de970bc7220dc860e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: John Hutchins Date: Tue, 7 Aug 2018 19:25:46 +0000 Subject: [PATCH] tN issue 2118 --- eph/03/10.md | 9 ++++----- 1 file changed, 4 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/eph/03/10.md b/eph/03/10.md index 8339bb4173..280fea3848 100644 --- a/eph/03/10.md +++ b/eph/03/10.md @@ -1,10 +1,9 @@ -# the rulers and authorities in the heavenly places would come to know the many-sided nature of the wisdom of God - -"God will make his great wisdom known to the rulers and authorities in the heavenly places through the Church" +# This plan was made known through the church +This can be stated in active form. Alternate translation: "God made this plan known by means of the church" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # rulers and authorities -These words share similar meanings. Paul uses them together to emphasize that every spiritual being will know God's wisdom. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-doublet]]) +These words share similar meanings. Paul uses them together to emphasize that every spiritual being will know God's wisdom. See how you translated similar words in [Ephesians 1:21](../01/21.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-doublet]]) # in the heavenly places @@ -12,5 +11,5 @@ These words share similar meanings. Paul uses them together to emphasize that ev # the many-sided nature of the wisdom of God -God's complex wisdom (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) +God's great and complex wisdom is spoken of as if it were an object with many sides. Alternate translation: "the great and complex wisdom of God" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])