From 0a7b4041f6bffbaf27ddb46446f048f7c473d43d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: John Hutchins Date: Tue, 31 Jul 2018 15:42:49 +0000 Subject: [PATCH] Combined notes --- 2co/01/08.md | 4 +--- 1 file changed, 1 insertion(+), 3 deletions(-) diff --git a/2co/01/08.md b/2co/01/08.md index 3463f2cf10..bf2219e67d 100644 --- a/2co/01/08.md +++ b/2co/01/08.md @@ -4,9 +4,7 @@ This can be stated in positive terms. Alternate translation: "we want you to kno # We were so completely crushed beyond our strength -Paul and Timothy refer to their emotions of despair being like a heavy weight they have to carry. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) +The word "crushed" is a metaphor for feeling stressed or overwhelmed. This can be stated in active form. Alternate translation: "We felt so overwhelmed beyond our strength" or "The troubles we had caused us so much more stress than we could handle" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) -# We were so completely crushed -The word "crushed" refers to feeling stressed or overwhelmed. This can be stated in active form. Alternate translation: "The troubles we had caused us so much stress" or "We felt so overwhelmed" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])