en_tn_lite_do_not_use/gen/17/02.md

17 lines
504 B
Markdown
Raw Normal View History

# Then I will confirm
"If you do this, then I will confirm"
# I will confirm my covenant
"I will give my covenant" or "I will make my covenant"
# covenant
In this covenant God promises to bless Abram, but he also requires Abram to obey him.
# multiply you exceedingly
Here "multiply you" is an idiom that means he will give him more descendants. Alternate translation: "greatly increase the number of your descendants" or "give you very many descendants" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-idiom]])