en_tn_lite_do_not_use/2sa/20/15.md

13 lines
590 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-12-12 06:13:24 +00:00
# They caught up with him
"Joab and the soldiers caught up with him"
# against the city against the wall
"against the city wall"
2019-09-06 15:36:18 +00:00
# were wreaking destruction to break down the wall
2017-12-12 06:13:24 +00:00
2019-09-06 15:36:18 +00:00
The use of the words "destruction" and "break down" are probably a hendiadys to emphasize how hard the men were working to destroy the wall. They were probably using a log with metal at one end. Many men would run with the log and hit the wall with the metal end until it broke down. Alternate translation: "were doing all they could to break down the wall." (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-hendiadys]])
2017-12-12 06:13:24 +00:00