en_tn_lite_do_not_use/2ki/04/40.md

15 lines
431 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# they poured out the stew
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"they poured the stew into bowls"
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# there is death in the pot
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
This means that there was something in the pot that could kill them, not that there is something dead in the pot. AT: "there is something in the pot that will kill us" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# He threw it into the pot
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"He added it to the stew in the pot"
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Pour it out for the people
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"Serve it to the people"