en_tn_lite_do_not_use/mic/04/02.md

48 lines
1.9 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Many nations
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
The word "nations" is a metonym for the people of the nations. AT: "The people from many nations" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Come
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
This is plural. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-you]])
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# He will teach us his ways, and we will walk in his paths
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Here "his ways" and "his paths" refer to what God wants the people to do. "Walk" means they will obey what he says. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# from Zion the law will go out, and the word of Yahweh from Jerusalem
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-09-05 14:07:14 +00:00
The law and the word going out is a metaphor for people hearing it and then being messengers to tell other people about it in other places. AT: "people will listen to the law in Zion and go out and tell others; they will listen to the word of Yahweh in Jerusalem and go out and tell others" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# and the word of Yahweh from Jerusalem
The words "will go out" are understood from the previous phrase. They can be repeated here. AT: "and the word of Yahweh will go out from Jerusalem" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# plowshares
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
a blade that people use to dig into soil so they can plant seeds
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# pruning hooks
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
a metal tool that people use to cut off branches or stems from plants
# will not lift up sword
2017-06-24 00:15:21 +00:00
will not threaten to start a war
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/nation]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/house]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/god]]
2017-08-30 21:09:31 +00:00
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/jacob]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/walk]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/zion]]
2017-06-24 00:15:21 +00:00
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/lawofmoses]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/word]]
2017-08-30 21:09:31 +00:00
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/jerusalem]]
2017-06-24 00:15:21 +00:00
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/judge]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/peoplegroup]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/sword]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/spear]]