en_tn_lite_do_not_use/1co/15/24.md

26 lines
1.1 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# General Information:
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Here the words "he" and "his" refer to Christ.
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# he will abolish all rule and all authority and power
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"he will stop those people who rule, who have authority, and who have power from doing what they are doing"
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# until he has put all his enemies under his feet
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Kings who won wars would put their feet on the necks of those whom they had defeated. AT: "until God has completely destroyed all of Christ's enemies" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
# The last enemy to be destroyed is death
2017-06-24 00:15:21 +00:00
Paul speaks of death here as if it were a person whom God will kill. AT: "The final enemy that God will destroy is death itself" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-personification]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/kingdom]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/godthefather]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/ruler]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/authority]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/power]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/reign]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/adversary]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/death]]