en_tn_lite_do_not_use/jol/02/13.md

12 lines
537 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-12-12 06:13:24 +00:00
# Tear your heart and not only your garments
The heart is a metonym for what the person thinks and loves. Tearing one's clothes is an outward act of shame or repentance. Alternate translation: "Change your way of thinking; do not just tear your garments" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
2017-12-12 06:13:24 +00:00
2018-05-08 15:22:53 +00:00
# abounding in steadfast love
2017-12-12 06:13:24 +00:00
2018-05-09 18:34:49 +00:00
The abstract noun "love" can be stated with the verb "love." Alternate translation: "always showing you that he loves you" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
2017-12-12 06:13:24 +00:00
# turn from
2018-05-09 18:34:49 +00:00
"stop"