en_tn_lite_do_not_use/lam/03/14.md

13 lines
575 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-12-12 06:13:24 +00:00
# a laughingstock to all my people
The word "all" is a generalization, meaning "most." Alternate translation: "a laughingstock to most of my people" or "someone whom all my people mock" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-hyperbole]])
2017-12-12 06:13:24 +00:00
# laughingstock
someone whom many people mock
2019-03-06 19:50:36 +00:00
# their taunting song
2019-06-11 19:35:15 +00:00
Jeremiah speaks of being the person about whom they sing their taunt song as if he were the song itself. Alternate translation: "and I am the one about whom they sing taunting songs" or "and they sing taunting songs about me" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]])