en_tn_lite_do_not_use/rom/05/16.md

22 lines
897 B
Markdown
Raw Normal View History

2016-02-23 02:42:46 +00:00
## translationWords
* [[en:tw:condemn]]
* [[en:tw:death]]
* [[en:tw:gift]]
* [[en:tw:jesus]]
* [[en:tw:judge]]
* [[en:tw:justify]]
* [[en:tw:righteous]]
* [[en:tw:sin]]
* [[en:tw:trespass]]
## translationNotes
2016-02-24 00:20:38 +00:00
* **For the gift is not like the outcome of the one who sinned** - AT: "the gift is not like the result of Adam's sin"
* **For on the one hand** - AT: "Because on the one hand"
* **on the one hand, the judgment of condemnation came because of the trespass of one man; but on the other hand** - The phrases “on the one hand” and “but on the other hand” introduce two different ways of thinking about something. AT: "the judgment of condemnation came because of the trespass of one man, but"
* **after many trespasses** - AT: "after the sins of many"
2016-02-23 02:42:46 +00:00
* **trespass of one** - trespass of Adam
2016-02-24 00:20:38 +00:00
* **death ruled** - AT: "everyone died"
2016-02-23 02:42:46 +00:00
* **life of the one** - life of Jesus Christ