en_tn_lite_do_not_use/pro/06/24.md

15 lines
827 B
Markdown
Raw Normal View History

2016-02-23 02:42:46 +00:00
## translationWords
* [[en:tw:adultery]]
* [[en:tw:heart]]
* [[en:tw:lust]]
## translationNotes
2016-02-24 00:20:38 +00:00
* **It keeps you from** - "It saves you from" or "It protects you from" The word "it" here refers to the lessons taught by the father and mother in [[:en:bible:notes:pro:06:20]].
2016-02-23 02:42:46 +00:00
* **the immoral woman … the adulteress** - These two words basically mean the same thing. See how you translated the word "adulteress" in [[:en:bible:notes:pro:05:03]].
* **immoral** - "morally evil"
* **her beauty** - AT: "what is beautiful about her" or "her" (See: [[:en:ta:vol2:translate:figs_metonymy]])
* **capture** - AT: "gain control over"
* **her eyelashes** - The eyelashes stand for the beautiful things about her body that she uses to catch a man's attention. AT: "her beautiful eyes" (See: [[:en:ta:vol2:translate:figs_synecdoche]])