19 lines
782 B
Markdown
19 lines
782 B
Markdown
|
## translationWords
|
||
|
|
||
|
* [[en:tw:gate]]
|
||
|
* [[en:tw:horse]]
|
||
|
* [[en:tw:house]]
|
||
|
* [[en:tw:life]]
|
||
|
* [[en:tw:priest]]
|
||
|
* [[en:tw:son]]
|
||
|
* [[en:tw:zadok]]
|
||
|
|
||
|
## translationNotes
|
||
|
|
||
|
* **Horse Gate** - This is an entranceway in the wall.
|
||
|
* **Zadok...Immer...Shemaiah...Shecaniah...Hananiah...Shelemiah...Hanun...Zalaph...Meshullam...Berechiah...** - These are the names of men. (See: [[en:ta:vol1:translate:translate_names]])
|
||
|
* **Shemaiah the son of Shecaniah, the keeper of the East Gate** - Shemaiah was the keeper of the East Gate, not Shecaniah
|
||
|
* **the keeper of the East Gate** - "the person who looked after the East Gate" or "the person who opened and closed the East Gate"
|
||
|
* **East Gate** - This is an entranceway in the wall.
|
||
|
* **his living chambers** - "the rooms where Meshullam stayed"
|