en_tn_lite_do_not_use/mal/03/04.md

22 lines
691 B
Markdown
Raw Normal View History

2016-02-23 02:42:46 +00:00
## translationWords
* [[en:tw:adultery]]
* [[en:tw:falsewitness]]
* [[en:tw:foreigner]]
* [[en:tw:honor]]
* [[en:tw:jerusalem]]
* [[en:tw:judah]]
* [[en:tw:judge]]
* [[en:tw:oppress]]
* [[en:tw:sorcery]]
* [[en:tw:witness]]
* [[en:tw:yahweh]]
## translationNotes
* Yahweh is speaking to the people of Israel.
* **as in the days of old, and as in ancient years** - AT: "as it was in the past" (See: [[en:ta:vol2:translate:figs_doublet]])
* **draw near** - "come close"
* **oppress the hired worker in his wages** - "do not pay the hired worker the wages due him"
* **turn away the foreigner from his rights** - deny foreigners living in the community the rights that the local people have