en_tn_lite_do_not_use/luk/24/45.md

26 lines
898 B
Markdown
Raw Normal View History

2016-02-23 02:42:46 +00:00
## translationWords
* [[en:tw:christ]]
* [[en:tw:death]]
* [[en:tw:forgive]]
* [[en:tw:jerusalem]]
2016-02-24 00:20:38 +00:00
* [[en:tw:mind]]
2016-02-23 02:42:46 +00:00
* [[en:tw:name]]
2016-02-24 00:20:38 +00:00
* [[en:tw:nation]]
2016-02-23 02:42:46 +00:00
* [[en:tw:preach]]
* [[en:tw:raise]]
* [[en:tw:repent]]
* [[en:tw:sin]]
* [[en:tw:suffer]]
2016-02-24 00:20:38 +00:00
* [[en:tw:understand]]
2016-02-23 02:42:46 +00:00
* [[en:tw:wordofgod]]
* [[en:tw:written]]
## translationNotes
* **He opened their minds** - "He enabled them to understand" (UBD)
2016-02-24 00:20:38 +00:00
* **Thus it is written** - AT: "This is what people long ago wrote" (See: [[:en:ta:vol2:translate:figs_activepassive]])
2016-02-23 02:42:46 +00:00
* **repentance and forgiveness of sins should be preached** - This can be translated with active verbs: "the Messiah's followers should preach that people need to repent and have God forgive their sins." (See: [[en:ta:vol2:translate:figs_activepassive]])
* **on the third day** - "after two nights"
* **all the nations** - "all the ethnic communities" or "all the people-groups"