en_tn_lite_do_not_use/luk/19/45.md

16 lines
688 B
Markdown
Raw Normal View History

2016-02-23 02:42:46 +00:00
## translationWords
2016-02-24 00:20:38 +00:00
* [[en:tw:castout]]
* [[en:tw:houseofgod]]
* [[en:tw:pray]]
2016-02-23 02:42:46 +00:00
* [[en:tw:temple]]
2016-02-24 00:20:38 +00:00
* [[en:tw:written]]
2016-02-23 02:42:46 +00:00
## translationNotes
* **cast out** - "throw out" or "chase out" or "force them to leave"
* **it is written** - This can be translated as "The scriptures say" or "a prophet wrote these words in the scriptures." This is a quotation from Isaiah [[:en:bible:notes:isa:56:06]].
* **my house** - The word "my" refers to God.
* **house of prayer** - "a place where people pray to me"
* **a den of robbers** - "a place where robbers hide out." This is a metaphor. It can be translated with a simile as "like a den of robbers." (See: [[en:ta:vol1:translate:figs_metaphor]])