en_tn_lite_do_not_use/job/02/09.md

19 lines
583 B
Markdown
Raw Normal View History

2016-02-23 02:42:46 +00:00
## translationWords
* [[en:tw:death]]
* [[en:tw:evil]]
* [[en:tw:foolish]]
* [[en:tw:god]]
* [[en:tw:good]]
* [[en:tw:hand]]
* [[en:tw:integrity]]
* [[en:tw:sin]]
## translationNotes
* **his wife said to him** - "Job's wife said to him"
* **Renounce God** - "Reject God"
* **You talk like a foolish women** - Job is saying she talks like a fool. AT: "You talk as if you're a stupid woman."
* **from the hand of God** - "hand of God" is an expression for God. AT: "from God" (See: [[en:ta:vol2:translate:figs_metonymy]])
* **sin with his lips** - AT: "sin by speaking against God"