en_tn_lite_do_not_use/jas/04/06.md

21 lines
939 B
Markdown
Raw Normal View History

2016-02-23 02:42:46 +00:00
## translationWords
* [[en:tw:god]]
* [[en:tw:grace]]
* [[en:tw:humble]]
* [[en:tw:proud]]
* [[en:tw:satan]]
* [[en:tw:wordofgod]]
## translationNotes
* **But God gives even more grace** - How this phrase relates to 4:5 can be made explicit: "But, even though our spirits may desire what we cannot have, God gives us even more grace, if we will humble ourselves." (See: [[en:ta:vol1:translate:figs_explicit]])
* **God resists** - "God opposes"
* **the proud** - "proud people"
* **the humble** - "humble people."
* **Therefore** - "Because of this"
* **subject yourself to God** - "submit yourself to God." This could also be translated as "obey God."
* **yourself…you** - Here these pronouns are plural and refer to James' audience. (See: [[en:ta:vol1:translate:figs_you]])
* **resist the devil** - "oppose the devil." This could also be translated as "do not do what the devil wants."
* **he will flee** - "the devil will run away"