en_tn_lite_do_not_use/isa/59/14.md

22 lines
650 B
Markdown
Raw Normal View History

2016-02-23 02:42:46 +00:00
## translationWords
* [[en:tw:evil]]
* [[en:tw:evil|evil, wicked, wickedness]]
* [[en:tw:justice]]
* [[en:tw:justice|just, justice, justly]]
* [[en:tw:righteous]]
* [[en:tw:righteous|righteous, righteousness]]
* [[en:tw:stumble]]
* [[en:tw:stumble|stumble]]
* [[en:tw:true]]
* [[en:tw:true|true, truth]]
* [[en:tw:trust]]
* [[en:tw:trust|trust, trustworthy, trustworthiness]]
* [[en:tw:yahweh]]
* [[en:tw:yahweh|Yahweh]]
## translationNotes
* Isaiah continues speaking.
* **truth stumbles** - Isaiah describes "truth" as a person who falls down. This means the people fail to speak the truth. (See: [[:en:ta:vol2:translate:figs_personification]])