en_tn_lite_do_not_use/isa/19/16.md

17 lines
883 B
Markdown
Raw Normal View History

2016-02-23 02:42:46 +00:00
## translationWords
* [[en:tw:egypt]]
* [[en:tw:fear]]
* [[en:tw:hand]]
* [[en:tw:judah]]
* [[en:tw:yahwehofhosts]]
## translationNotes
* **Egyptians will be like women** - This emphasizes that the people of Egypt will be afraid and helpless when God punishes them. (See: [[en:ta:vol1:translate:figs_simile]])
* **because of the upraised hand of Yahweh of Hosts that he raises over them** - Here "hand" refers to God's power. AT: "because Yahweh of Hosts has raised his powerful hand to punish them." (See: [[:en:ta:vol2:translate:figs_metonymy]])
* **Yahweh of Hosts** - See how you translated this in [[en:bible:notes:isa:01:09]].
* **land of Judah...to Egypt** - This refers to the people. AT: "the people of Judah...to the people of Egypt"
* **cause of staggering** - "cause of fear"
* **anyone reminds them of her** - "anyone reminds the Egyptians of the people of Judah.”