en_tn_lite_do_not_use/isa/14/26.md

15 lines
788 B
Markdown
Raw Normal View History

2016-02-23 02:42:46 +00:00
## translationWords
* [[en:tw:earth]]
* [[en:tw:hand]]
* [[en:tw:nation]]
* [[en:tw:yahwehofhosts]]
## translationNotes
* This may be Isaiah speaking or it may be Yahweh speaking
* **this is the hand that is stretched out over all the nations** - Here "hand" refers to Yahweh's power. AT: "this is my power to punish all the nations." (See: [[en:ta:vol2:translate:figs_metonymy]])
* **who will thwart him?** - This question emphasizes that no one can stop Yahweh. AT: "there is no one who can stop him." (See: [[en:ta:vol1:translate:figs_rquestion]])
* **Yahweh of Hosts** - See how you translated this in [[en:bible:notes:isa:01:09]].
* **His hand is stretched out, and who will turn it back?** - AT: "His powerful hand is ready to punish the nations, and no one is able to stop it."