15 lines
705 B
Markdown
15 lines
705 B
Markdown
|
## translationWords
|
||
|
|
||
|
* [[en:tw:benjamin]]
|
||
|
* [[en:tw:bow]]
|
||
|
* [[en:tw:grace]]
|
||
|
* [[en:tw:servant]]
|
||
|
|
||
|
## translationNotes
|
||
|
|
||
|
* **he lifted up his eyes** - This means "He looked up." (See: [[en:ta:vol1:translate:figs_idiom]])
|
||
|
* **his mother's son, saying** - This could be translated with a new sentence: "his mother's son. Joseph said."
|
||
|
* **Is this your youngest brother...** - Possible meanings are 1) "It is a rhetorical question with the alternate translation: 'So this is your youngest brother...'." 2) "Joseph sought confirmation that the man was indeed Benjamin, his brother."
|
||
|
* **God be gracious** - "May God be gracious"
|
||
|
* **my son** - This is a friendly way one man speaks to another man of lower rank.
|