en_tn_lite_do_not_use/gen/09/26.md

19 lines
978 B
Markdown
Raw Normal View History

2016-02-23 02:42:46 +00:00
## translationWords
* [[en:tw:bless]]
* [[en:tw:canaan]]
* [[en:tw:god]]
* [[en:tw:japheth]]
* [[en:tw:servant]]
* [[en:tw:shem]]
* [[en:tw:yahweh]]
## translationNotes
* If you can, format these verses as they are formatted here to show your readers that this is poetry.
2016-02-24 00:20:38 +00:00
* **May Yahweh...be blessed** - This can also be translated as "Praised be Yahweh" or "Yahweh is worthy of praise" or "I praise Yahweh" (UDB).
* **May Canaan be his servant** - "And let Canaan be Shem's servant." This includes Canaan's and Shem's descendants.
2016-02-23 02:42:46 +00:00
* **May God enlarge Japheth** - Possible meanings are 1) "May God make Japheth's territory larger" (UDB) or 2) "May God cause Japheth to have many descendants."
* **And let him dwell in the tents of Shem** - This can be translated as "And let him leave peacefully with Shem." This includes Japheth's and Shem's descendants.
2016-02-24 00:20:38 +00:00
* **May Canaan be his servant** - "Let Canaan be Japheth's servant." This includes Canaan's and Japheth's descendants.