en_tn_lite_do_not_use/gen/02/24.md

14 lines
799 B
Markdown
Raw Normal View History

2016-02-23 02:42:46 +00:00
## translationWords
* [[en:tw:flesh]]
## translationNotes
* (What follows is written by the author. The man did not say these things.)
* **Therefore** - This can be translated as "That is why."
* **a man will leave his father and his mother** - This is about men in general. It does not refer to any particular man at any particular time. It can also be translated as "men stop living in their father and mother's home."
* **will become one flesh** - This is a figure of speech. It either means that they become like one person or they become one family.
* **They were both naked** - The word "they" refers to the man and the woman that God had created.
* **naked** - "not wearing clothing"
* **they were not ashamed** - At that time there was no reason for them to be ashamed about being naked.