en_tn_lite_do_not_use/ezk/10/06.md

14 lines
892 B
Markdown
Raw Normal View History

2016-02-23 02:42:46 +00:00
## translationWords
* [[en:tw:cherubim]]
* [[en:tw:command]]
* [[en:tw:fire]]
## translationNotes
* **it came about** - This phrase is used here to mark where the action starts. If your language has a way for doing this, you could consider using it here.
* **when God commanded the man dressed in linen and said** - This is a repeat of the information that was given in [[en:bible:notes:ezk:10:01]]. After talking about the cherubim and God's glory in 10:3-5, Ezekiel returns to telling about the man that was wearing linen.
* **the man dressed in linen** - See how you translated the word “linen” in [[en:bible:notes:ezk:09:01]].
* **beside a wheel** - See how you translated the word “wheel” in [[en:bible:notes:ezk:01:15]].
* **I saw on the cherubim something like a mans hand under their wings** - "I saw that the cherubim had something like a man's hand under their wings"