en_tn_lite_do_not_use/dan/07/13.md

24 lines
1.0 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2016-02-23 02:42:46 +00:00
## translationWords
* [[en:tw:authority]]
* [[en:tw:eternity]]
* [[en:tw:glory]]
* [[en:tw:heaven]]
* [[en:tw:kingdom]]
* [[en:tw:nation]]
* [[en:tw:peoplegroup]]
* [[en:tw:royal]]
* [[en:tw:serve]]
* [[en:tw:sonofman]]
* [[en:tw:vision]]
## translationNotes
* **I saw one coming ... like a son of man** - AT: "I saw someone who looked like a son of man coming with the clouds of heaven"
* **with the clouds of heaven** - "with the clouds of the sky"
* **and was presented before him** - AT: "and they presented this son of man before the Ancient of Days" or "and he stood before him" (See: [[:en:ta:vol2:translate:figs_activepassive]])
* **the Ancient of Days** - See how you translated this title in [[:en:bible:notes:dan:07:09]]
* **Authority to rule and glory and royal power were given to him** - AT: "The one who looked like a son of man received authority to rule, glory, and royal power"
2016-02-24 00:20:38 +00:00
* **royal power** - This here refers to "authority."
2016-02-23 02:42:46 +00:00
* **that will never be destroyed** - AT: "that no one will ever destroy"