18 lines
919 B
Markdown
18 lines
919 B
Markdown
|
## translationWords
|
||
|
|
||
|
* [[en:tw:antichrist]]
|
||
|
* [[en:tw:christ]]
|
||
|
* [[en:tw:confess]]
|
||
|
* [[en:tw:godthefather]]
|
||
|
* [[en:tw:jesus]]
|
||
|
* [[en:tw:sonofgod]]
|
||
|
|
||
|
## translationNotes
|
||
|
|
||
|
* **Who is the liar but he who denies that Jesus is the Christ?** - John used a rhetorical question to emphasize who the liars are. It could be translated as a question with an answer: "Who is the liar? It is anyone who denies that Jesus is the Christ." (See: [[en:ta:vol1:translate:figs_rquestion]])
|
||
|
* **denies that Jesus is the Christ** - "refuses to say that Jesus is the Christ" or "says that Jesus is not the Christ"
|
||
|
* **denies the Father and the Son** - This can be translated as "refuses to say the truth about the Father and the Son" or "rejects the Father and the Son."
|
||
|
* **does not have the Father** - "does not belong to the Father"
|
||
|
* **confesses the Son** - "speaks the truth about the Son"
|
||
|
* **has the Father** - "belongs to the Father"
|