en_tn_lite_do_not_use/2ki/09/17.md

23 lines
865 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# watchman
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"guard"
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# the company of Jehu as he came at a distance
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"Jehu and his men as they were still far away"
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# What have you to do with peace?
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Jehu uses this rhetorical question to tell the messenger that it is none of his concern if he comes in peace or not. This may be written as a statement. AT: "It is not your concern if I have come in peace!" or "It is not for you to know if I have come in peace!" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# The messenger has met them, but he is not coming back
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-24 00:15:21 +00:00
The watchman told King Joram that the man he sent out is not coming back with a reply to the king's question.
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/watchtower]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/horsemen]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/send]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/peace]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/messenger]]