en_tn_lite_do_not_use/1jn/02/13.md

21 lines
837 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-12-12 06:13:24 +00:00
# I am writing to you, fathers
The word "fathers" here is possibly a metaphor referring to mature believers. Alternate translation: "I am writing to you, mature believers" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2017-12-12 06:13:24 +00:00
# you know
"you have a relationship with"
# the one who is from the beginning
"the one who has always lived" or "the one who has always existed." It refers either to "Jesus" or to "God the Father."
# young men
This possibly refers to those who are no longer new believers but are growing in spiritual maturity. Alternate translation: "young believers" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2017-12-12 06:13:24 +00:00
# overcome
The writer is speaking of the believers' refusal to follow Satan and of their frustrating his plans as if it were a matter of conquering him. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])