The throne is a metonym for the king. AT: "to be king over the house of Israel" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# the house of Israel
The word "house" is a metonym for the family that lives in the house. In this case it refers to the kingdom of Israel. See how you translated this in [Jeremiah 3:18](../03/17.md). AT: "Israel" or "the kingdom of Israel" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# nor will a man from the Levitical priests be lacking before me to raise burnt offerings
"and there will always be a man from the Levitical priests to raise burnt offerings"