en_tn_lite_do_not_use/jer/51/56.md

9 lines
575 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-12-12 06:13:24 +00:00
# against her—against Babylon!—and her warriors
The people of Babylon are spoken of as if they were the city itself, and the city is spoken of as if it were a woman. Alternate translation: "against the people of Babylon—yes, against Babylon!—and their warriors" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2017-12-12 06:13:24 +00:00
# her warriors have been captured
This phrase can be changed to have an active verb. Alternate translation: "her enemies have captured her warriors" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
2017-12-12 06:13:24 +00:00