en_tn_lite_do_not_use/gen/15/12.md

26 lines
664 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Abram fell sound asleep
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
This is an idiom. AT: "Abraham slept deeply" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# a deep and terrifying darkness
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"an extreme darkness that terrified him"
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# overwhelmed him
2017-06-21 20:45:09 +00:00
"surrounded him"
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# strangers
2017-06-21 20:45:09 +00:00
"aliens" or "foreigners"
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# will be enslaved and oppressed
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-24 00:15:21 +00:00
This can be stated in active form. AT: "the owners of that land will enslave your descendants and oppress them" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# translationWords
2017-08-30 21:09:31 +00:00
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/abraham]]
2017-06-24 00:15:21 +00:00
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/descendant]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/enslave]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/oppress]]