9 lines
720 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 13:50:04 -07:00
# To whom will he teach knowledge, and to whom will he explain the message?
2016-02-22 19:42:46 -07:00
The drunk prophets and priests use a question to criticize Isaiah, who is trying to correct them. Alternate translation: "The drunk prophets and priests say, 'Isaiah should not be trying to teach us about Yahweh's message!'" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
2016-02-22 19:42:46 -07:00
2017-06-21 13:50:04 -07:00
# To those who are weaned from milk or to those just taken from the breasts?
2016-02-22 19:42:46 -07:00
The drunk prophets and priests use a question to criticize Isaiah, because they feel that he is treating them like babies. Alternate translation: "He should not treat us like babies!" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
2017-06-21 13:45:09 -07:00